
(Quelques Larmes De Pluie... Dalida)
(Paul Mauriat ¿¬ÁÖ )
J'ai connu un pays
Ou le soleil a disparu du monde
Aujourd'hui c'est la pluie
Que pleure le ciel
Tant sa peine est profonde
Mon coeur s'est endormi
Pour quelques larmes de pluie
J'ai connu un pays
Ou le soleil a disparu du monde
- musique -
Mon c©«ur s'est endormi
Pour quelques larmes de pluie
J'ai connu une enfant
Dont les amours se voulaient loin du monde
Et depuis tout ce temps
Je vois mon ciel noye de plages blondes
J'ai connu un pays
Ou le soleil a disparu du monde.
Rain and Tears (ºñ¿Í ´«¹°)
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time,
You can't pretend it's nothing but the rain
ºø¹°°ú ´«¹°Àº °°¾Æ º¸¿©¿ä
ÇÏÁö¸¸ ÇÞ»ìÀÌ ºñÄ¡´Â ³¯¿¡´Â
´«¹°À» ºø¹°ÀÎ °Íó·³ ¼ÓÀÏ ¼ø ¾ø¾î¿ä
¸¶À½¿¡ »óó¸¦ ÀÔ°í ´ç½ÅÀÌ ´«¹° È긱 ¶§
±×°ÍÀÌ ´ÜÁö ºø¹°ÀÏ »ÓÀ̶ó°í
±×·± ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÅÀݾƿä
How many times
I've seen tears falling from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
±× µ¿¾È ´ç½ÅÀÇ Çª¸¥ ´«¿¡¼
¶³¾îÁö´Â ´«¹°À» ¼ö¾øÀÌ ºÁ ¿Ô¾î¿ä
ºø¹°°ú ´«¹°Àº °°¾Æ º¸¿©¿ä
ÇÏÁö¸¸ ÇÞ»ìÀÌ ºñÄ¡´Â ³¯¿¡µµ
´«¹°À» ºø¹°ÀΠô ¼ÓÀÏ ¼ø ¾ø¾î¿ä
Give me a glance of love ah
I need an answer love ah
Rain and tears in the sun but in your heart
You feel the rainbow waves
Rain and tears both are the same
But in my heart, there'll never be a star
³ª¸¦ »ç¶ûÀÇ ´«±æ·Î ºÁÁÖ¼¼¿ä
ÀÌÁ¦ ³ »ç¶ûÀÌ ¹ºÁö ¾Ë°í ½Í¾î¿ä
ÀÌ·¸°Ô ÇÞ»ìÀÌ ºñÄ¡´Â ³¯ÀÇ ºø¹°°ú ´«¹°
´ç½ÅÀº ´ç½ÅÀÇ °¡½¿ ¼Ó¿¡¼
¹«Áö°³ºû ¹°°áÀ» ´À³¢ÁÒ
ºø¹°°ú ´«¹°Àº °°¾Æ º¸¿©¿ä
ÇÏÁö¸¸ ³» ¸¶À½ ¼Ó¿¡´Â
Èñ¸ÁÀÌ º¸ÀÏ °Í °°Áö°¡ ¾Ê¾Æ¿ä
Rain and tears are the same, same
But in the sun you've got to play the game
ºø¹°°ú ´«¹°Àº °°¾Æ¿ä
ÇÏÁö¸¸ ÇÞ»ì ¾Æ·¡¿¡¼±
´ç½ÅÀº È帣´Â ´«¹°À»
ºø¹°À̶ó°í ÇÒ ¼ö ¾ø¾î¿ä
|