eeemain
메인홈 적용보드
이 보드는 게시물을 올리기 위한 보드가 아니라 메인 홈페이지와
연동하기 위해 생성된 보드입니다.
보드를 삭제하면 안됩니다.
작성자 이현태        
작성일 2003-04-24 (목) 10:23
ㆍ조회: 293  
대통령이라는 말의 유래를 아시나요?
날짜 2003-04-22 올린이 damulje 조회 5122
제가 옛날에 한 주간지에서 본 기사였는데
대통령이라는 말의 유래는 이승만 박사에서 유래했다고 합니다
영어의 프레지던트라는 말을 해석하면서 이승만이 이를 "대통(大統)을 받아 승계하는 자"라는
의미로 "대통령(大統領)이라고 번역을 했다고 합니다
저의 기억이 정확한지는 모르겠지만 혹 여러분중에 상세히 아시는 분이 계시면
답변 부탁합니다


 질문자가 선택한 답변 Top
답변 대통령이라는 말의 유래를 아세요? adwd 문제제기

#
'대통령(大統領)'이라는 말은 미국식 대통령제하의 'president'에 대한 번역어로서 일본에서 태어난 말입니다.

1881년 신사유람단의 일원으로 일본에 다녀온 이헌영이 여행보고서로 작성한 '일사집략(日槎集略)'에 다음 기록이 나타납니다.

新聞紙 見 米國 大統領 卽 國王之稱 被銃 見害 云
신문지 견 미국 대통령 즉 국왕지칭 피총 견해 운
(신문지를 보니 미국 대통령─국왕을 말한다─이 총에 맞아 해를 입었다고 한다)
1881년 7월 2일 미국 대통령 가필드 (James A. Garfield)가 총격을 당한 사건을 일본에서 신문을 통해 본 것입니다. '대통령'이라는 단어를 처음 접한 이헌영은 이를 국가의 최고지도자인 국왕으로 파악했던 것이죠. 그러나 일본에서 수입된 이 '대통령'이란 단어가 국어에 수용된 것은 한참 후의 일입니다.

1883년 체결된 한미조약에는
大朝鮮國君主 大美國伯理璽天德 並其商民....
대조선국군주 대미국백리새천덕 병기상민....
라고 하여 'president'의 중국식 음차형 '伯理璽天德(백리새천덕)'을 사용하고 있음을 알 수 있습니다. 그 후에도 계속 '백리새천덕'이 쓰이다가, 1892년부터는 '백리새천덕' 대신에 '대통령'이라는 단어가 공식적으로 쓰이기 시작했습니다.

##
일본에서는 '대통령'이라는 단어가 1860년대 초부터 나타나는데, 이 때 서양의 공화정치가 일본에 소개되는 과정에서 미국의 정치제도를 소개하면서 등장하기 시작했습니다.
  • 그 때문에 만민 가운데 유덕하고, 재주와 지식이 만민에서 뛰어나며, 인망이 가장 많은 자 한 사람을 밀어, 연한을 두고 대통령, 서양이름으로 프레시덴트을 삼고, 이로써 목민의 책임을 맡기며…(故に萬民の中にて有德にして才識萬人に勝れ,人望尤も多き者一人を推し,年期を以て大統領洋名プレシデントとなし, 以て牧民の責に任じ……(加藤弘之 『隣草』, 1862)

  • '콩그레스'는 미국 최상의 정부로서, 대통령은 행정권을 지배하고, 부통령은 입법의 장이 되며...(「コングレス」は,米國最上ノ政府にて,大統領は行政ノ權ヲ總ヘ,副統領ハ立法ノ長トナリ..., 久米邦武 『特命全權大使米歐回覽寔記』 第十一卷 華盛頓府ノ記, 1876 識語, 1878 刊行)

당시 일본에서 간행된 외국어 사전에서도 'president'의 번역어로서 '대통령'이 사용됨을 확인할 수 있습니다.

###
'대통령'이라는 단어는 중국측 문헌에는 나타나지 않으며, 이 당시 중국에서는 'president'의 번역어로서 주로 '총통', '총통령'이 쓰였다고 합니다. 서계여의 '영환지략(1866)'이나 지강의 '초사태서기(1872)'에는 '총통령'으로, 왕도의 '부상유기(1879)'에는 '총통, 대총통'으로 나타나며, 이보다 앞선 위원의 '해국도지(1842)에는 '수령, 통령, 발렬서령(勃列西領)'과 같은 용례가 나타납니다.

####
즉, '대통령'이라는 단어가 중국측 문헌에 나타나지 않고 일본에서만 나타나는 점에서 일본에서 만들어진 말이라 할 수 있으나, '통령'이라는 중국어를 기반으로 했다는 것을 짐작할 수 있습니다. 우리나라에서는 조선총독부의 '조선어사전(1920)'에 '統領(통령)'이 '다스리는 일(統ぶること)'로 나타나며, 문세영(文世榮)의 '조선어사전(1938)'의 표제어로 등록되어 국어 단어의 하나로 자리매김하였습니다.

#####


내용출처 - 송민(宋敏) 국민대 국어국문학과 교수의 글 <'大統領'의 출현> 읽고 정리한 것입니다.

 추가 답변 Top
답변 대통령이라는 말의 유래 hessed4all 문제제기
저도 별로 생각하지 않았던 말이라서 한번 찾아보았습니다.
그랬더니 N매거진이라는 곳에서 이런 글을 찾을 수 있었습니다.
한번 가보시기를 바랍니다. (http://nmagazine.naver.com/nm_read.php?section=41&no=215)
일단은 그대로 옮겨보겠습니다.

--------------------------------------------------------------------------
(전략) ... 대통령이라는 단어가 '원래 뜻이 뭔지 모르고 익숙해져버린 한자어'라는 것이다. 휴 다행이다. 이걸로 원고지 4~5매는 메울 수 있을 테니 말이다. 한자로 쓰면 '大統領'이렸다. 이 글을 읽는 젊은 독자들이야 한자에도 '언어장벽'이 있는 사람이 많다고 들었으므로 직역해 주는 친절을 베푼다면 '크게 통솔하는 영도자' 정도의 뜻일 것이다. 그러니 대통령이라는 단어는 '총통'이나 '수령'이나 별로 다르지 않은 뜻이렸다. 총통이 한자로 '總統'이라면 '총괄적으로 통솔하는 사람'이고 '수령'이 한자로 '首領'이라면 우두머리 영도자라면 말이다. 아니, 그 정도가 아닐 지도 모른다. 대통령이라는 조어(造語)는 '총통'과 '수령'에서 한 글자씩을 떼어내서 서로 붙인 다음 그 앞에 대(大)자를 붙인 것이다. 대(大)자를 붙인 것은 국민성 이상도 이하도 아닐 것이다. ... (이하 생략)
--------------------------------------------------------------------------

여기에는 좀더 긴 글이 있습니다. 들러보시길...



내용출처 - http://nmagazine.naver.com/nm_read.php?section=41&no=215
  0
3500
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2371 왜 사느냐고 묻지마소~ 김선주 2006-08-16 294
2370 고맙습니다 장의성전우님 16 김하웅 2005-03-18 293
2369 대통령이라는 말의 유래를 아시나요? 이현태 2003-04-24 293
2368 수해지역 봉사활동 4 황목 2009-07-19 292
2367 파월선(3) 2 우당(宇塘) 2011-04-10 291
2366 배꼽이여 이젠 안녕 남궁호제 2006-10-27 291
2365 삶이 아름답다는 것은 유공자 2007-06-02 290
2364 美 人 圖 김 해수 2006-09-30 290
2363 황금의 도시 "엘도라도' 이현태 2004-02-06 290
2362 문상방법 소고(2) zelkova 2003-07-01 290
2361 고통 그리고 환희 9 김선주 2005-09-04 289
2360 무서운 여자들 淸風明月 2006-02-07 288
2359 나의 살아온길...... 14 정무희 2005-01-15 288
2358 죽음의 길[퍼옴] 김삿갓 2007-05-31 287
2357 본서방 이 가까이 있으니 조심하게 김 해수 2006-10-22 287
2356 참 전 수 기 / 파 월 선 (1) 우당(宇塘) 2011-04-08 286
2355 존경 받는 노후를 위해서 최종상 2009-08-06 286
2354 겉과 속이 다른 사람 6 김일근 2005-07-29 286
2353 현대판 노예,(하단후편,) 김선주 2006-05-05 284
2352 여자들은 이런 남자를 원한다 김 해수 2005-12-06 284
2351 ○..통영 매물도 등대섬 2 김선주 2006-11-17 283
2350 살면서 우리가 해야할 말 2 김 해수 2007-05-31 282
2349 할무이 의 능력 김 해수 2006-10-28 281
2348 보고 싶은 사람이 있다는건 2 김해수 2008-11-12 280
2347 어머님 전상서 2 김 해수 2007-06-04 280
1,,,21222324252627282930,,,116
대한민국 베트남참전 인터넷전우회